Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Tschechisch-Französisch - roce 2009
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
roce 2009
Text
Übermittelt von
fbingol
Herkunftssprache: Tschechisch
PÅ™eji vÅ¡e nejlepÅ¡Ã v roce 2009, mnoho zdravà a posÃlám PF
Titel
meilleurs vœux
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
Jezecku
Zielsprache: Französisch
Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Bemerkungen zur Übersetzung
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)
Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
turkishmiss
- 25 Februar 2009 23:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 Februar 2009 13:02
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.
14 Februar 2009 14:58
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Flag corrected turkishmiss
23 Februar 2009 02:03
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
May I have a bridge here please
CC:
artingraph
24 Februar 2009 21:26
artingraph
Anzahl der Beiträge: 45
Here is some bridge turkishmiss!
I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.
25 Februar 2009 23:34
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you artingraph.
CC:
artingraph