Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Tschechisch-Französisch - roce 2009

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TschechischFranzösisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
roce 2009
Text
Übermittelt von fbingol
Herkunftssprache: Tschechisch

Přeji vše nejlepší v roce 2009, mnoho zdraví a posílám PF

Titel
meilleurs vœux
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Jezecku
Zielsprache: Französisch

Mes meilleurs vœux pour l'année 2009, bonne santé et je t'envoie PF.
Bemerkungen zur Übersetzung
THIS IS NOT SLOVAQUIAN BUT CZECH ;)

Littéralement : "je te/vous souhaite tout le meilleur pour l'année 2009, beaucoup de santé et j'envoie mes félicitations"
("PF" = "Pour Féliciter", allez savoir pourquoi...)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 25 Februar 2009 23:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Februar 2009 13:02

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
According to Jezecku's comment, it seems the source language should be Czech instead of Slovanian.

14 Februar 2009 14:58

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Flag corrected turkishmiss

23 Februar 2009 02:03

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
May I have a bridge here please

CC: artingraph

24 Februar 2009 21:26

artingraph
Anzahl der Beiträge: 45
Here is some bridge turkishmiss!


I wish you all the best for 2009,good health and I am sending PF.




25 Februar 2009 23:34

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you artingraph.

CC: artingraph