Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Computere / Internet
Titel
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Tekst
Tilmeldt af
bars_23
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka ürünleri klonlayan Çin
Bemærkninger til oversættelsen
sasdasdasdasd
Titel
China, which has cloned great...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
China, which has cloned great number of brand products and cell phone models before...
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 27 Januar 2009 22:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Januar 2009 18:42
handyy
Antal indlæg: 2118
"marble products"
27 Januar 2009 18:45
cheesecake
Antal indlæg: 980
Ops I wrote marbel! which is "mermer" I am so funny... sorry. I edit now. Do you think it's OK now handyy?
27 Januar 2009 18:55
handyy
Antal indlæg: 2118
Oh, no, you're -of course- not funny! But I don't understand those who gave positive vote for this one.
Lilian, is "brand products" OK, or "trademark products" ??
CC:
lilian canale
27 Januar 2009 19:01
cheesecake
Antal indlæg: 980
I guess they thought that marble had another meaning of marka, which I thought the same at first. I reallyy don't know why we thought like that
27 Januar 2009 19:02
handyy
Antal indlæg: 2118
Hehe, maybe!
27 Januar 2009 19:22
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"brand products" is fine.
27 Januar 2009 21:51
handyy
Antal indlæg: 2118
You can validate it Lilian. Absolutely accurate now!