Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Kompjuterat / Interneti
Titull
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka...
Tekst
Prezantuar nga
bars_23
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Daha önce bir çok cep telefonu modelini ve marka ürünleri klonlayan Çin
Vërejtje rreth përkthimit
sasdasdasdasd
Titull
China, which has cloned great...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
cheesecake
Përkthe në: Anglisht
China, which has cloned great number of brand products and cell phone models before...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 27 Janar 2009 22:02
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Janar 2009 18:42
handyy
Numri i postimeve: 2118
"marble products"
27 Janar 2009 18:45
cheesecake
Numri i postimeve: 980
Ops I wrote marbel! which is "mermer" I am so funny... sorry. I edit now. Do you think it's OK now handyy?
27 Janar 2009 18:55
handyy
Numri i postimeve: 2118
Oh, no, you're -of course- not funny! But I don't understand those who gave positive vote for this one.
Lilian, is "brand products" OK, or "trademark products" ??
CC:
lilian canale
27 Janar 2009 19:01
cheesecake
Numri i postimeve: 980
I guess they thought that marble had another meaning of marka, which I thought the same at first. I reallyy don't know why we thought like that
27 Janar 2009 19:02
handyy
Numri i postimeve: 2118
Hehe, maybe!
27 Janar 2009 19:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"brand products" is fine.
27 Janar 2009 21:51
handyy
Numri i postimeve: 2118
You can validate it Lilian. Absolutely accurate now!