Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Tekst
Tilmeldt af imelrur82
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

umari hayatin cook guzeldir

Titel
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I hope your life is very beautiful.
Bemærkninger til oversættelsen
I guess it should be "umarım"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Januar 2009 15:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Januar 2009 14:19

cheesecake
Antal indlæg: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 Januar 2009 14:29

lenab
Antal indlæg: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 Januar 2009 14:56

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 Januar 2009 14:59

lenab
Antal indlæg: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!