Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsArabisch

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Tekst
Opgestuurd door imelrur82
Uitgangs-taal: Turks

umari hayatin cook guzeldir

Titel
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

I hope your life is very beautiful.
Details voor de vertaling
I guess it should be "umarım"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 januari 2009 15:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 januari 2009 14:19

cheesecake
Aantal berichten: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 januari 2009 14:29

lenab
Aantal berichten: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 januari 2009 14:56

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 januari 2009 14:59

lenab
Aantal berichten: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!