Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésÁrabe

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Texto
Propuesto por imelrur82
Idioma de origen: Turco

umari hayatin cook guzeldir

Título
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

I hope your life is very beautiful.
Nota acerca de la traducción
I guess it should be "umarım"
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Enero 2009 15:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Enero 2009 14:19

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 Enero 2009 14:29

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 Enero 2009 14:56

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 Enero 2009 14:59

lenab
Cantidad de envíos: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!