Traducció - Turc-Anglès - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim... | | Idioma orígen: Turc
umari hayatin cook guzeldir |
|
| I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now. | TraduccióAnglès Traduït per lenab | Idioma destí: Anglès
I hope your life is very beautiful. | | I guess it should be "umarım" |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 31 Gener 2009 15:00
Darrer missatge | | | | | 31 Gener 2009 14:19 | | | Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now." | | | 31 Gener 2009 14:29 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Thanks Cheesecake!
I missed the heading.. | | | 31 Gener 2009 14:56 | | handyyNombre de missatges: 2118 | Hi Lenab,
I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful). | | | 31 Gener 2009 14:59 | | lenabNombre de missatges: 1084 | You are right of course!! Thanks Handyy!! |
|
|