Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Metin
Öneri imelrur82
Kaynak dil: Türkçe

umari hayatin cook guzeldir

Başlık
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Tercüme
İngilizce

Çeviri lenab
Hedef dil: İngilizce

I hope your life is very beautiful.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I guess it should be "umarım"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Ocak 2009 15:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ocak 2009 14:19

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 Ocak 2009 14:29

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 Ocak 2009 14:56

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 Ocak 2009 14:59

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!