Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Texte
Proposé par imelrur82
Langue de départ: Turc

umari hayatin cook guzeldir

Titre
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Traduction
Anglais

Traduit par lenab
Langue d'arrivée: Anglais

I hope your life is very beautiful.
Commentaires pour la traduction
I guess it should be "umarım"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Janvier 2009 15:00





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2009 14:19

cheesecake
Nombre de messages: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 Janvier 2009 14:29

lenab
Nombre de messages: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 Janvier 2009 14:56

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 Janvier 2009 14:59

lenab
Nombre de messages: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!