Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
متن
imelrur82 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

umari hayatin cook guzeldir

عنوان
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
ترجمه
انگلیسی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I hope your life is very beautiful.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I guess it should be "umarım"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 ژانویه 2009 15:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2009 14:19

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 ژانویه 2009 14:29

lenab
تعداد پیامها: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 ژانویه 2009 14:56

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 ژانویه 2009 14:59

lenab
تعداد پیامها: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!