Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από imelrur82
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

umari hayatin cook guzeldir

τίτλος
I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I hope your life is very beautiful.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I guess it should be "umarım"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Ιανουάριος 2009 15:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2009 14:19

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now."

31 Ιανουάριος 2009 14:29

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Thanks Cheesecake!
I missed the heading..

31 Ιανουάριος 2009 14:56

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi Lenab,

I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful).

31 Ιανουάριος 2009 14:59

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
You are right of course!! Thanks Handyy!!