Tradução - Turco-Inglês - umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim...Estado actual Tradução
Categoria Carta / Email A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | umari hayatin cook guzeldir ben suan izne geldim... | | Língua de origem: Turco
umari hayatin cook guzeldir |
|
| I hope your life is very beautiful. I'm on vacation now. | TraduçãoInglês Traduzido por lenab | Língua alvo: Inglês
I hope your life is very beautiful. | | I guess it should be "umarım" |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Janeiro 2009 15:00
Última Mensagem | | | | | 31 Janeiro 2009 14:19 | | | Hi lenab you can also translate the next sentence of the topic "ben ÅŸuan izne geldim."
It might be "I take my vacation now." or "I am on vacation now." | | | 31 Janeiro 2009 14:29 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Thanks Cheesecake!
I missed the heading.. | | | 31 Janeiro 2009 14:56 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Hi Lenab,
I guess you used the wrong adjective; It should be "beautiful" (I hope your life is very beautiful). | | | 31 Janeiro 2009 14:59 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | You are right of course!! Thanks Handyy!! |
|
|