Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Tekst
Tilmeldt af aaytaac
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Titel
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Oversættelse
Russisk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Bemærkninger til oversættelsen
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 22 Juni 2009 20:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Marts 2009 21:24

Sevdalinka
Antal indlæg: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.