Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rusų - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRusų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Tekstas
Pateikta aaytaac
Originalo kalba: Turkų

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Pavadinimas
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Vertimas
Rusų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Pastabos apie vertimą
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Validated by Sunnybebek - 22 birželis 2009 20:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 kovas 2009 21:24

Sevdalinka
Žinučių kiekis: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.