Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
טקסט
נשלח על ידי aaytaac
שפת המקור: טורקית

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

שם
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
הערות לגבי התרגום
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 22 יוני 2009 20:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 מרץ 2009 21:24

Sevdalinka
מספר הודעות: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.