Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Tekst
Wprowadzone przez aaytaac
Język źródłowy: Turecki

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Tytuł
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Rosyjski

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Uwagi na temat tłumaczenia
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sunnybebek - 22 Czerwiec 2009 20:55





Ostatni Post

Autor
Post

15 Marzec 2009 21:24

Sevdalinka
Liczba postów: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.