Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aaytaac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.
τίτλος
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе..
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе. Ты приедешь одна? ЕÑли хочешь, можешь приехать Ñо Ñвоей подругой. Я тоже позову какого-нибудь Ñвоего друга.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
haber vermek - оповещать, Ñообщать
sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sunnybebek
- 22 Ιούνιος 2009 20:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
15 Μάρτιος 2009 21:24
Sevdalinka
Αριθμός μηνυμάτων: 70
...ЕÑли хочешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ тоже можешь приехать. Я тоже другого Ñвоего друга позову.