Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aaytaac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

τίτλος
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 22 Ιούνιος 2009 20:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάρτιος 2009 21:24

Sevdalinka
Αριθμός μηνυμάτων: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.