Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
متن
aaytaac پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

عنوان
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
ترجمه
روسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
ملاحظاتی درباره ترجمه
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 22 ژوئن 2009 20:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 مارس 2009 21:24

Sevdalinka
تعداد پیامها: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.