Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Text
Înscris de aaytaac
Limba sursă: Turcă

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Titlu
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Traducerea
Rusă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Rusă

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Observaţii despre traducere
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 22 Iunie 2009 20:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Martie 2009 21:24

Sevdalinka
Numărul mesajelor scrise: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.