Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRusso

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Testo
Aggiunto da aaytaac
Lingua originale: Turco

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Titolo
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Traduzione
Russo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Russo

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Note sulla traduzione
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 22 Giugno 2009 20:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Marzo 2009 21:24

Sevdalinka
Numero di messaggi: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.