Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Tekst
Skrevet av aaytaac
Kildespråk: Tyrkisk

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Tittel
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 22 Juni 2009 20:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Mars 2009 21:24

Sevdalinka
Antall Innlegg: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.