Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Русский - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Tекст
Добавлено
aaytaac
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.
Статус
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе..
Перевод
Русский
Перевод сделан
Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Русский
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе. Ты приедешь одна? ЕÑли хочешь, можешь приехать Ñо Ñвоей подругой. Я тоже позову какого-нибудь Ñвоего друга.
Комментарии для переводчика
haber vermek - оповещать, Ñообщать
sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Последнее изменение было внесено пользователем
Sunnybebek
- 22 Июнь 2009 20:55
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Март 2009 21:24
Sevdalinka
Кол-во сообщений: 70
...ЕÑли хочешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ тоже можешь приехать. Я тоже другого Ñвоего друга позову.