Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Text
Submitted by aaytaac
Source language: Turkish

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Title
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Translation
Russian

Translated by Sunnybebek
Target language: Russian

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Remarks about the translation
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Last validated or edited by Sunnybebek - 22 June 2009 20:55





Latest messages

Author
Message

15 March 2009 21:24

Sevdalinka
Number of messages: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.