Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Russian - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Text
Submitted by
aaytaac
Source language: Turkish
tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.
Title
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе..
Translation
Russian
Translated by
Sunnybebek
Target language: Russian
Конечно, Ñ (Ñто) улажу и Ñообщу тебе. Ты приедешь одна? ЕÑли хочешь, можешь приехать Ñо Ñвоей подругой. Я тоже позову какого-нибудь Ñвоего друга.
Remarks about the translation
haber vermek - оповещать, Ñообщать
sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Last validated or edited by
Sunnybebek
- 22 June 2009 20:55
Latest messages
Author
Message
15 March 2009 21:24
Sevdalinka
Number of messages: 70
...ЕÑли хочешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ тоже можешь приехать. Я тоже другого Ñвоего друга позову.