Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusse

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Texte
Proposé par aaytaac
Langue de départ: Turc

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Titre
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Traduction
Russe

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Russe

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Commentaires pour la traduction
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 22 Juin 2009 20:55





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mars 2009 21:24

Sevdalinka
Nombre de messages: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.