Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
tabi ayarlarım, sen yanlızmı geleceksin istersen...
Teksto
Submetigx per aaytaac
Font-lingvo: Turka

tabi ayarlarım ve sana haber veririm.
sen yanlızmı geleceksin? istersen bir bayan arkadaşınlada gelebilirsin.
bende başka arkadaşımı çağırırım.

Titolo
Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе..
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Конечно, я (это) улажу и сообщу тебе. Ты приедешь одна? Если хочешь, можешь приехать со своей подругой. Я тоже позову какого-нибудь своего друга.
Rimarkoj pri la traduko
haber vermek - оповещать, сообщать

sen yanlızmı geleceksin? - Ты приедешь один/одна?
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 22 Junio 2009 20:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Marto 2009 21:24

Sevdalinka
Nombro da afiŝoj: 70
...Если хочешь, с подругой тоже можешь приехать. Я тоже другого своего друга позову.