Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Græsk - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskGræsk

Titel
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tekst
Tilmeldt af Dejan100
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Titel
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Bemærkninger til oversættelsen
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Senest valideret eller redigeret af irini - 13 Marts 2009 21:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Marts 2009 23:58

irini
Antal indlæg: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Marts 2009 21:49

galka
Antal indlæg: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,