Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ελληνικά - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΕλληνικά

τίτλος
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dejan100
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

τίτλος
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 13 Μάρτιος 2009 21:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Μάρτιος 2009 23:58

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Μάρτιος 2009 21:49

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,