Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-युनानेली - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनयुनानेली

शीर्षक
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
हरफ
Dejan100द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

शीर्षक
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
अनुबाद
युनानेली

galkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Validated by irini - 2009年 मार्च 13日 21:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 12日 23:58

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

2009年 मार्च 13日 21:49

galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,