Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Graikų - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųGraikų

Pavadinimas
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tekstas
Pateikta Dejan100
Originalo kalba: Serbų

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Pavadinimas
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Pastabos apie vertimą
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Validated by irini - 13 kovas 2009 21:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 kovas 2009 23:58

irini
Žinučių kiekis: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 kovas 2009 21:49

galka
Žinučių kiekis: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,