Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Grego - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioGrego

Título
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Texto
Enviado por Dejan100
Língua de origem: Sérvio

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Título
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Tradução
Grego

Traduzido por galka
Língua alvo: Grego

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Notas sobre a tradução
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Última validação ou edição por irini - 13 Março 2009 21:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Março 2009 23:58

irini
Número de mensagens: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Março 2009 21:49

galka
Número de mensagens: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,