Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Greacă - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăGreacă

Titlu
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Text
Înscris de Dejan100
Limba sursă: Sârbă

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Titlu
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Traducerea
Greacă

Tradus de galka
Limba ţintă: Greacă

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Observaţii despre traducere
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Validat sau editat ultima dată de către irini - 13 Martie 2009 21:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Martie 2009 23:58

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Martie 2009 21:49

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,