Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Greka - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaGreka

Titolo
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Teksto
Submetigx per Dejan100
Font-lingvo: Serba

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Titolo
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Rimarkoj pri la traduko
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 13 Marto 2009 21:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Marto 2009 23:58

irini
Nombro da afiŝoj: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Marto 2009 21:49

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,