Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-یونانی - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربییونانی

عنوان
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
متن
Dejan100 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

عنوان
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 13 مارس 2009 21:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2009 23:58

irini
تعداد پیامها: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 مارس 2009 21:49

galka
تعداد پیامها: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,