خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - صربی-یونانی - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
متن
Dejan100
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
عنوان
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
ترجمه
یونانی
galka
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφÎÏει η μεταφÏάστÏια, εναλλακτικά θα μποÏοÏσε να μεταφÏαστεί: "πάμε παÏαλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λÎει η ίδια "στην πεÏίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μÎνει στην επαÏχία μακÏιά από την θάλασσα"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
irini
- 13 مارس 2009 21:59
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 مارس 2009 23:58
irini
تعداد پیامها: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?
13 مارس 2009 21:49
galka
تعداد پیامها: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παÏαλία η πάμε για μπάνιο...
στην πεÏίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μÎνει στην επαÏχία μακÏιά από την θάλασσα,