Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Grecki - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiGrecki

Tytuł
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tekst
Wprowadzone przez Dejan100
Język źródłowy: Serbski

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Tytuł
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Grecki

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Uwagi na temat tłumaczenia
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 13 Marzec 2009 21:59





Ostatni Post

Autor
Post

12 Marzec 2009 23:58

irini
Liczba postów: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Marzec 2009 21:49

galka
Liczba postów: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,