Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Греческий - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГреческий

Статус
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tекст
Добавлено Dejan100
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Статус
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Перевод
Греческий

Перевод сделан galka
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Комментарии для переводчика
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 13 Март 2009 21:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Март 2009 23:58

irini
Кол-во сообщений: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Март 2009 21:49

galka
Кол-во сообщений: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,