Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Griego - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioGriego

Título
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Texto
Propuesto por Dejan100
Idioma de origen: Serbio

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Título
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Traducción
Griego

Traducido por galka
Idioma de destino: Griego

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Nota acerca de la traducción
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Última validación o corrección por irini - 13 Marzo 2009 21:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2009 23:58

irini
Cantidad de envíos: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Marzo 2009 21:49

galka
Cantidad de envíos: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,