Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Gresk - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskGresk

Tittel
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tekst
Skrevet av Dejan100
Kildespråk: Serbisk

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Tittel
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Senest vurdert og redigert av irini - 13 Mars 2009 21:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mars 2009 23:58

irini
Antall Innlegg: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 Mars 2009 21:49

galka
Antall Innlegg: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,