Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Griechisch - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischGriechisch

Titel
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Text
Übermittelt von Dejan100
Herkunftssprache: Serbisch

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Titel
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von galka
Zielsprache: Griechisch

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Bemerkungen zur Übersetzung
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 13 März 2009 21:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 März 2009 23:58

irini
Anzahl der Beiträge: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 März 2009 21:49

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,