Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Grčki - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiGrčki

Naslov
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Tekst
Poslao Dejan100
Izvorni jezik: Srpski

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Naslov
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Prevođenje
Grčki

Preveo galka
Ciljni jezik: Grčki

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Primjedbe o prijevodu
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Posljednji potvrdio i uredio irini - 13 ožujak 2009 21:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 ožujak 2009 23:58

irini
Broj poruka: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 ožujak 2009 21:49

galka
Broj poruka: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,