Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Tekst
Tilmeldt af tarun.j.jain
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)

Titel
Hello. This is Tarun, my friend.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Tzicu-Sem
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello. This is Tarun, my friend. I met him for the first time when I was in my 11th grade. We became good friends. This type of person is a very helpful one. His maturity is sufficient in order to give you advice and show you care. He is there for you every time you need him. May God bless you, and give everyone success in life!
Bemærkninger til oversættelsen
"May God bless you" = "you" is the plural form
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Februar 2009 20:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Februar 2009 21:31

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
"il est très utile genre de personne" this sentence is meaningless in French.

12 Februar 2009 22:49

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"ce genre de personne est très utile" est maintenant à traduire vers l'anglais/ is now to be translated into English, in order to replace "He likes to help people very much"



CC: lilian canale

13 Februar 2009 07:34

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Thank you Francky5591

16 Februar 2009 20:29

itsatrap100
Antal indlæg: 279

Hi there,

Advice, not advices, there is no plural form of advice in English.