Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai...
Texto
Propuesto por tarun.j.jain
Idioma de origen: Francés

salut c'est Tarun .... mon ami .... je l'ai rencontré pour la première fois quand j'étais dans la classe 11 ..... nous sommes devenus de bons amis .... ce genre de personne est très utile .... .. degré de maturité suffisant pour vous donner des conseils et des soins ..... il est avec vous chaque fois que vous avez besoin de lui .... que dieu vous bénisse .... et vous donne à tous le succès dans la vie!
Nota acerca de la traducción
<edit> see in the discussion area from the original text </edit> (02/12/francky thanks to turkishmiss's notification)

Título
Hello. This is Tarun, my friend.
Traducción
Inglés

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Inglés

Hello. This is Tarun, my friend. I met him for the first time when I was in my 11th grade. We became good friends. This type of person is a very helpful one. His maturity is sufficient in order to give you advice and show you care. He is there for you every time you need him. May God bless you, and give everyone success in life!
Nota acerca de la traducción
"May God bless you" = "you" is the plural form
Última validación o corrección por lilian canale - 16 Febrero 2009 20:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Febrero 2009 21:31

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"il est très utile genre de personne" this sentence is meaningless in French.

12 Febrero 2009 22:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"ce genre de personne est très utile" est maintenant à traduire vers l'anglais/ is now to be translated into English, in order to replace "He likes to help people very much"



CC: lilian canale

13 Febrero 2009 07:34

Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Thank you Francky5591

16 Febrero 2009 20:29

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279

Hi there,

Advice, not advices, there is no plural form of advice in English.