Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af εμμα
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Senest redigeret af Francky5591 - 16 Februar 2009 19:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2009 15:30

Francky5591
Antal indlæg: 12396
It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss?

CC: turkishmiss

16 Februar 2009 15:35

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
You are right Francky, it should be "olaçak"

16 Februar 2009 15:37

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot Miss!

16 Februar 2009 16:35

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Oups Francky j'ai fait une petite erreur c'est "olacak" pas de "ç"

16 Februar 2009 17:21

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Oui, c'est ''olacak''

16 Februar 2009 19:34

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci, c'est (re)rectifié!