Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Tekst som skal oversettes
Skrevet av εμμα
Kildespråk: Tyrkisk

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Sist redigert av Francky5591 - 16 Februar 2009 19:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2009 15:30

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss?

CC: turkishmiss

16 Februar 2009 15:35

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
You are right Francky, it should be "olaçak"

16 Februar 2009 15:37

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Miss!

16 Februar 2009 16:35

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Oups Francky j'ai fait une petite erreur c'est "olacak" pas de "ç"

16 Februar 2009 17:21

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Oui, c'est ''olacak''

16 Februar 2009 19:34

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci, c'est (re)rectifié!