Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - yani biri yarın kim olacak kim bilir

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
yani biri yarın kim olacak kim bilir
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
εμμαद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

yani biri yarın kim olacak kim bilir
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Edited by Francky5591 - 2009年 फेब्रुअरी 16日 19:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 16日 15:30

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss?

CC: turkishmiss

2009年 फेब्रुअरी 16日 15:35

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
You are right Francky, it should be "olaçak"

2009年 फेब्रुअरी 16日 15:37

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Miss!

2009年 फेब्रुअरी 16日 16:35

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Oups Francky j'ai fait une petite erreur c'est "olacak" pas de "ç"

2009年 फेब्रुअरी 16日 17:21

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Oui, c'est ''olacak''

2009年 फेब्रुअरी 16日 19:34

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci, c'est (re)rectifié!