Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Engelsk - kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......
Tekst
Tilmeldt af
migueralho
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
kai na sas pw dn paizei na me katalavete.
.......
Titel
even if I tell you, you won't probably understand. ....
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
siderisng
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
even if I tell you, there's no way you'll understand. ....
Bemærkninger til oversættelsen
Editor's note" "Den paizei" is a slang term for "it's impossible".
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 3 Marts 2009 16:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Marts 2009 07:55
irini
Antal indlæg: 849
Ρε παιδιά το "Δεν παίζει" είναι "κατά πάσα πιθανότητα" ή, όπως νομίζω "αποκλείεται", "δε γίνεται" κλπ κλπ?
CC:
reggina
Mideia
sofibu
3 Marts 2009 12:19
Mideia
Antal indlæg: 949
δεν Ï€Ïόκειται/αποκλείεται
CC:
irini
3 Marts 2009 14:38
reggina
Antal indlæg: 302
Συμφωνώ κ εγώ: αποκλείεται,
3 Marts 2009 16:07
irini
Antal indlæg: 849
Thanks!!!