Vertaling - Grieks-Engels - kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | kai na sas pw dn paizei na me katalavete. ....... | | Uitgangs-taal: Grieks
kai na sas pw dn paizei na me katalavete. ....... |
|
| even if I tell you, you won't probably understand. .... | | Doel-taal: Engels
even if I tell you, there's no way you'll understand. .... | Details voor de vertaling | Editor's note" "Den paizei" is a slang term for "it's impossible". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 3 maart 2009 16:10
Laatste bericht | | | | | 3 maart 2009 07:55 | | iriniAantal berichten: 849 | Ρε παιδιά το "Δεν παίζει" είναι "κατά πάσα πιθανότητα" ή, όπως νομίζω "αποκλείεται", "δε γίνεται" κλπ κλπ? CC: reggina Mideia sofibu | | | 3 maart 2009 12:19 | | | δεν Ï€Ïόκειται/αποκλείεται CC: irini | | | 3 maart 2009 14:38 | | | Συμφωνώ κ εγώ: αποκλείεται, | | | 3 maart 2009 16:07 | | iriniAantal berichten: 849 | |
|
|