Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगाली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kai na sas pw dn paizei na me katalavete. .......
हरफ
migueralhoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

kai na sas pw dn paizei na me katalavete.
.......

शीर्षक
even if I tell you, you won't probably understand. ....
अनुबाद
अंग्रेजी

siderisngद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

even if I tell you, there's no way you'll understand. ....
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Editor's note" "Den paizei" is a slang term for "it's impossible".
Validated by irini - 2009年 मार्च 3日 16:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 3日 07:55

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Ρε παιδιά το "Δεν παίζει" είναι "κατά πάσα πιθανότητα" ή, όπως νομίζω "αποκλείεται", "δε γίνεται" κλπ κλπ?

CC: reggina Mideia sofibu

2009年 मार्च 3日 12:19

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
δεν πρόκειται/αποκλείεται

CC: irini

2009年 मार्च 3日 14:38

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Συμφωνώ κ εγώ: αποκλείεται,

2009年 मार्च 3日 16:07

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Thanks!!!