Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Tilmeldt af
gottomhumor
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Titel
Var är jag?
Oversættelse
Svensk
Oversat af
lenab
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Var är jag? Var är den här platsen?
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 23 Marts 2009 12:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Marts 2009 20:16
pias
Antal indlæg: 8114
19 Marts 2009 20:58
lenab
Antal indlæg: 1084
Eller hur!!
19 Marts 2009 22:21
lenab
Antal indlæg: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.
20 Marts 2009 11:34
pias
Antal indlæg: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?
20 Marts 2009 21:52
lenab
Antal indlæg: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!
20 Marts 2009 21:53
pias
Antal indlæg: 8114
Yep, I think so
20 Marts 2009 21:56
pias
Antal indlæg: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR
20 Marts 2009 22:07
lenab
Antal indlæg: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)
20 Marts 2009 22:12
pias
Antal indlæg: 8114
Oki