Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSvensk

Kategori Hverdags

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Tilmeldt af gottomhumor
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Titel
Var är jag?
Oversættelse
Svensk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Var är jag? Var är den här platsen?
Senest valideret eller redigeret af pias - 23 Marts 2009 12:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Marts 2009 20:16

pias
Antal indlæg: 8114

19 Marts 2009 20:58

lenab
Antal indlæg: 1084
Eller hur!!

19 Marts 2009 22:21

lenab
Antal indlæg: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Marts 2009 11:34

pias
Antal indlæg: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Marts 2009 21:52

lenab
Antal indlæg: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Marts 2009 21:53

pias
Antal indlæg: 8114
Yep, I think so

20 Marts 2009 21:56

pias
Antal indlæg: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Marts 2009 22:07

lenab
Antal indlæg: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Marts 2009 22:12

pias
Antal indlæg: 8114
Oki