Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİsveççe

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Metin
Öneri gottomhumor
Kaynak dil: Türkçe

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Başlık
Var är jag?
Tercüme
İsveççe

Çeviri lenab
Hedef dil: İsveççe

Var är jag? Var är den här platsen?
En son pias tarafından onaylandı - 23 Mart 2009 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Mart 2009 20:16

pias
Mesaj Sayısı: 8113

19 Mart 2009 20:58

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Eller hur!!

19 Mart 2009 22:21

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Mart 2009 11:34

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Mart 2009 21:52

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Mart 2009 21:53

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Yep, I think so

20 Mart 2009 21:56

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Mart 2009 22:07

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Mart 2009 22:12

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Oki