Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Suedeză - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSuedeză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Text
Înscris de gottomhumor
Limba sursă: Turcă

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Titlu
Var är jag?
Traducerea
Suedeză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Suedeză

Var är jag? Var är den här platsen?
Validat sau editat ultima dată de către pias - 23 Martie 2009 12:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Martie 2009 20:16

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114

19 Martie 2009 20:58

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Eller hur!!

19 Martie 2009 22:21

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Martie 2009 11:34

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Martie 2009 21:52

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Martie 2009 21:53

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Yep, I think so

20 Martie 2009 21:56

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Martie 2009 22:07

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Martie 2009 22:12

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Oki